娛樂圈新聞為何被稱為“八卦”?
迎春
“八卦”最初應(yīng)來源于粵語,指一種不無煩瑣主義的生活態(tài)度,凡事都要卜卦,故“八卦”在粵語中的全稱是“諸事八卦”。“八卦新聞”,則由“八卦”直接衍生而來,相當(dāng)于英語之Gossip或Fluffy News。
這個(gè)稱呼的來源還有三個(gè)版本,其一是說在粵語中,“八卦”的本意就是指到處說是非、饒舌。娛樂新聞和狗仔隊(duì)為了吸引讀者,到處挖明星的隱私廣而告之,所以,這樣挖出來的新聞就被稱之為“八卦新聞”。
其二是原本香港專門刺探或討論別人的隱私或內(nèi)幕的雜志都是八開大小,而粵語的八開與八卦音近,所以被稱為“八卦雜志”,自然而然關(guān)于明星的小道消息就被稱為“八卦消息”。
其三是早年香港的黃色期刊發(fā)行時(shí),凡登在封面極其清涼養(yǎng)眼的照片,便會(huì)在其重點(diǎn)敏感部位加貼八卦圖,類似今日之馬賽克效果。因此,這類報(bào)道明星私生活內(nèi)容的雜志就得名《八卦周刊》。而“八卦”一詞,也就以特指娛樂圈的新聞這樣流傳開來了。而且,其后“八卦”一詞甚至從名詞衍生出形容詞和動(dòng)詞的用法。譬如:形容你太多事了,就叫“太八卦了”。說你又去哪兒說是非了,就說:“又到哪里去八卦了?”