囯产无码在线视频|日本不卡中文字幕|亚洲精品无码白丝喷白浆在线|伊人精品久久久大香线蕉

<blockquote id="e240w"></blockquote>
  • <center id="e240w"></center>
    • <center id="e240w"><dl id="e240w"></dl></center><menu id="e240w"><noscript id="e240w"></noscript></menu>

      《夜宿山寺》的譯文是什么?

      藕花處

      《夜宿山寺》這首詩曾被選入小學語文教科書,是唐代偉大詩人李白的作品。那么《夜宿山寺》的譯文是什么?下面一起來看看吧。

      《夜宿山寺》的譯文是什么?

      《夜宿山寺》的譯文是什么

      1、譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這里,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。

      2、原文:危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。

      3、賞析:人夜宿深山里面的一個寺廟,發(fā)現(xiàn)寺院后面有一座很高的藏經(jīng)樓,于是他登了上去。憑欄遠眺,星光閃爍李白詩性大發(fā),寫下了這一首紀游寫景的短詩。首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云。發(fā)端一個“?!弊郑讹@突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的“危樓”的向往。

      關于《夜宿山寺》的譯文是什么的相關內容就介紹到這里了。