囯产无码在线视频|日本不卡中文字幕|亚洲精品无码白丝喷白浆在线|伊人精品久久久大香线蕉

<blockquote id="e240w"></blockquote>
  • <center id="e240w"></center>
    • <center id="e240w"><dl id="e240w"></dl></center><menu id="e240w"><noscript id="e240w"></noscript></menu>

      《飲酒二十首·其三》的翻譯是什么?

      千杯酒

      《飲酒二十首》是東晉末至南朝宋初期文學家陶淵明創(chuàng)作的一組五言詩,下面一起來看看《飲酒二十首·其三》的翻譯是什么。

      《飲酒二十首·其三》的翻譯是什么?

      《飲酒二十首·其三》的翻譯是什么

      1、翻譯:儒道衰微近千載,人人自私吝其情。有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。所以珍貴我自身,難道不是為此生?一生又能有多久,快似閃電令心驚。忙碌一生為名利,如此怎能有所成!

      2、原文:道喪向千載,人人惜其情。有酒不肯飲,但顧世間名。所以貴我身,豈不在一生?一生復能幾,倏如流電驚。鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成。

      以上就是給各位帶來的關于《飲酒二十首·其三》的翻譯是什么的全部內(nèi)容了。